Queer beer: An amusing instance of a confusing product name

I was at Tracy’s the other night with some out-of-town friends. They asked what local brews to try and I recommended Surly Bender.

(Image via David Erickson)

Our discussion included such sentences as…

  • You should try a Bender.
  • Should I get a tall Bender or a small one?
  • Is the Bender pretty dark?
  • We’ll take a round of Benders!
  • Four Benders, then.
  • Oh, yeah! This Bender is tasty!
  • I suppose I have time for another Bender.

None of us noticed that the one British guy with us hadn’t been talking…until he said, “That word must mean something different here.”

Turns out, Surly might want to tweak that product name if they decide to go global. Or they could keep the name and just aim at a more niche market…

* * * * *



Like 22 Words on Facebook and you'll never run out of crazy, funny, and interesting links!



Category: Food & Drink, Language, z - Business & Marketing

6 Responses

  1. Barnabas says:

    There’s a funny story about Matt Chandler using the term “fanny pack” while preaching in Australia until a person in the congregation yelled to him “stop SAYING that”. Apparently “fanny” is one of the most crude profanities in Australia. Some terms don’t travel well.

  2. jennapants says:

    Isn’t it a great beer? I was just telling Brent how it is my favorite, *favorite*…”even more than Blue Moon?” he asked and I had to say “even more than Blue Moon.” I can’t imagine a more tasty treat than the Surly Bender.

  3. Justin says:

    Wait a second… all this time I’ve been reading 22 words and it’s been a Minneapolitan? I had no idea!

Leave a Reply

Facebook, RSS, and Email



Subscribe to 22 Words by RSS...

...or enter your email address:

(We'll never share your info)
 

Recent Comments

Search the Archives